Re: Weekly Vocab 12
From: | Anthony M. Miles <theophilus88@...> |
Date: | Tuesday, June 17, 2003, 4:44 |
Message: 23
Date: Mon, 16 Jun 2003 21:20:12 -0400
From: Christopher Wright <faceloran@...>
Subject: Weekly Vocab 12
16 June:
I switched the schwa symbol [@] to [8] to prevent problems with e-mail
addresses.
1. to record
The priests write a separate history.
Fsaux frobyterex at cxrift xefarata ichori.
[fsoS fr8b1tereS at kSrift Sefarata it_S8ri]
frobyter(ex) m. priest
cxrift v. write
xefaratau a. separate
ichori(ax) f. history
2. archive
Their temples are vast archives.
Fsaur tofra xyn murtax tabrax.
[fsor t8fra S1n murtaS tabraS]
tofrau,tofra n. temples
murtau a. much
tabrax f. tablets, archives
3. scribe
Many scribes work under them.
Murtax cxribax xorn raborat xyb fsaux.
[murtaS kSribaS S8rn rab8rat S1b fsoS]
cxrib(ax) m. scribe
raborat xyb v. work under
4. ink
In the ink there is lead.
Fachamonta xort frymb.
[fat_Sam8nta S8rt fr1mb]
fy in, at, on
achamonta f. ink
frymb m. lead
5. insane
The scribes tend to go insane after a few years.
Fsax cxribax xorn afrofimpat y bexanh fy huin do fauca anna.
[fsaS kSribaS S8rn afr8fimpat 1beSaJ f1win d8foca anna]
afrofimpat v. approach
bexanh(ax) f. insanity
huin(ex) f. end, limit
faucau a. few
6. to replace
The priests manage to obtain un-crazy scribes.
Fsaux frobyterex xorn yfochat naun bexanax cxribax.
[fsoS fr8b1tereS S8rn1f8t_Sat non beSanaS kSribaS]
yfochat v. succeed in obtaining
bexanau a. insane
7. to pay
They must pay them a lot of money.
Nocosoch pod fsaux xorn nymbrat chifondi y fsaux.
[N8k8s8t_S p8d fsoS S8rn n1mbrat t_Sif8ndj1fsoS]
nocosoch pod it is necessary that
nymbrat chifondi n/y pay salary to (numerare stipendium + dat)
8. rich
The church is quite rich.
Fsa ecrexi och barde ofima.
[fsa ekreSj8t_S barde 8fima]
ecrexi(ax) f. church
barde adv. strongly, very
ofimau a. rich
9. to write
I write neatly.
Mu xorbau cxrift fure.
[mu S8rbo kSrift fure]
fure adv. neatly
10. job
I could get a job as a scribe, perhaps.
Mu fos raborat yt cxrib, huochitan.
[mu f8s rab8rat 1t kSrib][w8t_Sitan]
fos 1 sg
yt as (copulative)
huochitan adv. perhaps
~Wright
"commune id vitium est, hic vivimus ambitiosa
paupertate"
"this is our common fault; here we live in ostentatious poverty"
Juvenal, Satires 3.182-3
_________________________________________________________________
Protect your PC - get McAfee.com VirusScan Online
http://clinic.mcafee.com/clinic/ibuy/campaign.asp?cid=3963