Re: Spanglish (was: Re: Rio de Janeiro)
From: | Jeff Jones <jeffsjones@...> |
Date: | Monday, August 5, 2002, 18:53 |
On Mon, 5 Aug 2002 10:21:35 -0700, Barry Garcia <Barry_Garcia@...>
wrote:
>CONLANG@LISTSERV.BROWN.EDU writes:
>>
>>There are a lot of examples like this, as far as I know...
>>Have you heard of Spanglish?
>>
>Spanglish is spoken near the border in Texas a lot i hear, where some are
>under the mistaken impression they speak Spanish :)
>
>Some of the examples i've heard:
>
>- Puche los breques - push the brakes
>- Guacha el carro - wash the car
>- Va a la groceria - go to the grocery store
>
>My Spanish professor from Spain is particularly amused at "Groceria"
>
One peculiarity of Spanish is the wide divergence in vocabulary between
different regions/countries, so adopting English words is really nothing
special (although I suspect the extreme samples cited above were by people
who speak more English than Spanish). Is a "guagua" a baby or a bus? And
"chucho" is a light switch to Cubans, but something else to Venezuelans.
And is there anybody (aside from professors from Spain) who uses the
dictionary word for termite?
Jeff
Reply