Re: Iltârer Nouns
From: | David Peterson <digitalscream@...> |
Date: | Friday, May 4, 2001, 20:15 |
In a message dated 5/4/01 1:06:36 PM, tom@TELP.COM writes:
<< The collective plural, first and foremost, always has the sense of
referring to an entire class of objects. So one would use it in sentences
like "research show that dinosaurs are close relatives of birds" or "birds
lay eggs". >>
Ah, so this part right here makes reference to a superordinate category,
of which all birds are a part, whereas the ordinary plural of "bird" might
make reference to only the salient members, maybe the most prototypical
members (e.g.: sparrows), or to a specific group of birds that one actually
sees.
<<Assuming that the collective plural of "bird" also has the
archetypal connotation I described (hadn't really considered it
specifically), I would imagine it being somewhat more narrow than the list
of qualities you mention, according to whatever aspect of "birdness"
captured the imagination of the Iltârer people; perhaps a meaning relating
to flight and the freedom of living by instinct. That more abstract meaning
would tend to apply when the noun was used metaphorically, in the
referential case. "a person of birds" might be an Iltârer expression
roughly equivalent to "a free spirit" in English idiom.>>
This is somewhat different, though. It seems like the collective plural
here makes an abstract noun out of whatever. In that case, does it still
have to be considered a plural? And could it be made into an adjective, or
just by means of the genetive? What I mean is, could you say, "He walks
turtle(collective plural)-like". In this case it's an adverb, and the
collective plural of "turtle" would mean, in this particular case, slow.
Anyway, I like the idea. It's very suggestive...
-David
Reply