A Diamond Found on Paradise
From: | Dennis Paul Himes <himes@...> |
Date: | Monday, April 22, 2002, 3:34 |
I have at long last, after about four years of writing, finished my
novella _A_Diamond_Found_on_Paradise_. There is a fair bit of Gladilatian
in it, some still in Glad., and much more translated via an automatic
translator into Paradisan, which is represented in the story by English, or
spoken in Glad. but translated into English by yours truly, the omniscient
narrator. For the Glad. which is translated, by either method, I first
wrote the Gladilatian, and then translated that into English.
Gladilatian is a prestige language on Paradise, where the story takes
place. It is used in ceremonies and written over some entrances, for
instance. Every Paradisan learns it in school, though some retain it better
than others. It also becomes involved in the plot, as the protaganist
claims to be acting according to principles expressed by Gladilatian words,
and her claims are disputed.
_A_Diamond_Found_on_Paradise_ can be found on the web at
http://home.cshore.com/himes/dennis/diamond.htm.
===========================================================================
Dennis Paul Himes <> himes@cshore.com
http://home.cshore.com/himes/dennis.htm
Gladilatian page: http://home.cshore.com/himes/glad/lang.htm
Disclaimer: "True, I talk of dreams; which are the children of an idle
brain, begot of nothing but vain fantasy; which is as thin of substance as
the air." - Romeo & Juliet, Act I Scene iv Verse 96-99