Re: Dievas dave dantis; Dievas duos duonos (was Re: R: Re: cases (nom/acc vs sub/obj)
From: | Jonathan Chang <zhang2323@...> |
Date: | Sunday, September 17, 2000, 0:18 |
In a message dated 2000:09:16 2:58:29 PM, yl-ruil@2CRFM.NET writes:
>> >> Nik sigged:
>
>> >>> >>> > Dievas dave dantis; Dievas duos duonos
>>> >> > God gave teeth; God will give bread - Lithuanian proverb
>
>> >> >That lang seems so Latin-ish...!
>
>> >Indeed in Latin 'd sound like:
>
>> >> >Deus dedit dentes (arch. dentis); Deus dabit panem.
>
>> >
& I wrote: It kinda reminded me of Sanskrit ;)
>
>You mean "Devas adadat datas; devas dat dhanas"?
>
>The triplet is well known in IE circles, it features in JP Mallory's book
>"In Search of the Indo-Europeans", while discussing the conservatism >of the
Lithuanian language. Here is the triplet all neatly together, with >Aredos as
well:
>
>Dievas dave dantis; Dievas duos duonos
>Devas adadat datas; Devas dat dhanas
>Deus dedit dentes, Deus dabit panem
>Deivos edódet dentis, Deivos dóit dhonom.
>
>
>
>Dan
::makes a note to get a good English-Sanskrit/Sanskrit-English
dictionary::
ANY recommendations?
As far as Sanskrit goes, all I have is _The Oxford Dictionary of World
Religions_ (which is great for reference & con-religion creation!)
And while we're at it, any recommendations on a Lithuanian dictionary? :)
czHANg
::currently tacklin' a spelling/orthography for his conlang Viivo
(phonemic spelling ...words are becoming almost unrecognizable
"Italo-polyglot" ... more distinctly _futurii Viivo_!!!)