Re: I came in late.
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Tuesday, July 27, 1999, 1:50 |
Tom Wier wrote:
> Oh, you'd be surprised. Afterall, there are languages in Paupua New Guinea
> which have only two colors, basicly meaning "light" and "dark". The idea
> is not that a language *can't* not indicate a given meaning, but that the
> *probability* is that it can.
Well, in the case of those Papua New Guinean languages, they can (IIUC)
render colors by comparing things to other things, something like "the
color of leaves", it's just not a lexical item.
--
"[H]e axed after eggys: And the goode wyf answerde, that she coude not
speke no Frenshe ... And then at last a nother sayd that he woulde haue
hadde eyren: then the goode wyf sayd that she vnderstood hym wel." --
William Caxton
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Conlang/W.html
http://members.tripod.com/~Nik_Taylor/Books.html
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTailor