Re: Basic lexicon
From: | SuomenkieliMaa <suomenkieli@...> |
Date: | Saturday, December 29, 2001, 10:40 |
The Gray Wizard <dbell@...> wrote:
<<One has to be careful not to merely provide
one-for-one glosses for a list of English words in
order to avoid a relexification of English semantics.
A very early attempt to do this for my conlang, amman
iar, yielded very poor results.>>
Speaking from the experience of having followed you in
relay #5, I can vouch to everyone for you that amman
iar's lexicon is quite complex and nothing like any
natlang I've ever seen! Due to time constraints, I
ended up receiving - deciphering amman iar -
translating to Eng - producing Vyh - passing on the
torch within the same day. This means, I know, I
never even pierced the real flavor of amman iar, but I
hope to do so during my flights to/from Europe/Japan.
<< When I needed a new word for any particular
concept, I would explore these semantic relationships
and select/create new ones for amman iar. In this way
the semantic net of amman iar became unlike that of
any natlang and in particular, unlike that of English.
>>
IMHO, your verb is the most fascinating feature of
amman iar -- I thoroughly enjoyed the "judgemental"
and "probability", etc, features you incorporate by
those tiny embedded indicators.
Matt33
__________________________________________________
Do You Yahoo!?
Send your FREE holiday greetings online!
http://greetings.yahoo.com
Reply