Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Latin 3rd person pronouns [was Re: No pronoun, no article]

From:Christian Thalmann <cinga@...>
Date:Sunday, October 19, 2003, 22:07
--- In conlang@yahoogroups.com, John Cowan <cowan@M...> wrote:

> You're probably thinking of "is, ea, id", which are basically
demonstratives:
> weak ones that aren't strongly labeled proximal or distal, but > demonstratives nonetheless. They didn't make it into the Romance > languages, which basically use descendants of "ille" for their articles, > with the exception of Sardinian which uses "ipse", and some dialects of > insular Catalan which use both "ille" and "ipse" with a semantic > contrast.
And then there's Jovian, which uses |is ja id| [i ja i] as third person pronouns *and* definite articles, and can affix the strictly locative adverbs |ic iste ille| [iC iSt il] "here, there, yonder" to a noun phrase in order to make those three-way demonstrative distinctions, similarly to French -ci and -là. |¿Vous en-ic od en-ist?| - |En-ille, bloro.| [vuz en iC Ad en iSt // en il 'blo:rA] "Do you want this here or that there?" - "That yonder, please." -- Christian Thalmann