Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Natlag: Middle English impersonal verbs

From:Sally Caves <scaves@...>
Date:Friday, March 10, 2006, 15:29
----- Original Message -----
From: "Benct Philip Jonsson" <bpj@...>


> Sally Caves skrev: > >> Me mette. It dreamed to me. I think this construction exists in several >> languages to this day. Icelandic? > > Auðvitað! There are some verbs constructed with an accusative > subject and a whole bunch that take a dative subject, though > _mig dreymir_ "I dream", _mig langar_ "I long for", _mér líkar_
Sooo cognate with Old English. Also in the "Wife's Lament," ond mec longade. And it longed to me/I was in longing. So, likar is cognate with lician, but it means "long for"?
> "I like" are the only ones I can recall off the top of my head. > _Mér tekur á bakið/haus/..._ "My back/head/... hurts" is a > borderline case, I think.
Way cool. They exist in German, too. Doh! Mir ist kalt. Mir geht es gut. Mir gefaellt, etc. Seems to like perception. We had a lively discussion years and years ago with Matt Pearson, who was developing his perception verbs in his ergative/active Tokana and casting the subject in the dative. My apologies to Matt if I have misrepresented this, but I think we recalled a theory that Indo-European may have originally been ergative and became accusative. What is the relationship of these so-called impersonal/perception verbs to ergative languages? Or better, to active languages? You may remember this discussion, Benct, and the controversial nature of this idea. I've seen it in studies of IE. Sally

Reply

Elliott Lash <erelion12@...>r-formant in Silindion derivation and inflection