Re: Language in fiction/ fictional languages
|From:||Wesley Parish <wes.parish@...>|
|Date:||Thursday, February 27, 2003, 9:31|
On Thursday 27 February 2003 05:20 am, you wrote:
> Conlangers all,
> Happy to announce that the novel, The Maze Game, from which the Glide
> language project emerged is now actually out there on amazon.com in
> tangible, bed-and-bathtub-compliant print version.
> The language is integral to the plot, and is in some sense a character in
> the book, as well as having shared some authorship (use of the Glide oracle
> directed points in the plot).
Sounds good. I'll have to keep my eye out for it.
> I put up a new intro page on the Glide website with the book information,
> and a quick summary of the relationship to the language. I was able to
> include many illustrations of Glide glyphs in the book, a perk of
> publishing with a small, independent publisher, Deep Listening.
Details please? I've sent my novel with its conlangs off to a small
publisher, but just in case ...
Mau e ki, "He aha te mea nui?"
You ask, "What is the most important thing?"
Maku e ki, "He tangata, he tangata, he tangata."
I reply, "It is people, it is people, it is people."
> It's been a long time coming...
> End of shameless self-promotion....
> But truly, being a quiet member of this list, on and off for 4 plus years,
> has provided a sense of community in this delicious obsession of making
> language that simply could not have been found anywhere else, and I thank
> you all.
> All the best,
> Diana Slattery