Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: USAGE: convenient symbol for Swedish long _u_

From:Andreas Johansson <andjo@...>
Date:Tuesday, January 13, 2004, 21:04
Quoting Isaac Penzev <isaacp@...>:

> On Mon, 12 Jan 2004 13:03:49 +0100 Benct Philip Jonsson wrote: > > > Which of of the notations 2\ Y\ 8\ would > > you find most convenient/intuitive for the > > Swedish "long _u_", which in strict > > X-SAMPA is [2_w]? > > [2_w] is contradictory. [2] itself is a rounded vowel. If you need to > distinguish between less rounded and more rounded vowel, you should use [_c] > for > less r. and [_O] for more r. In IPA they are left half and right half of a > ring > below respectively.
Thing is, it isn't just _more_ rounding, but a different sort thereof. The lips are thrust forward a bit. Describing it as labialization and contrasting it with mere rounding isn't perhaps ideal terminology, but it seems to be what we've got.
> Especially taking into account that it may be a dialectal feature: > - quoting Andreas Johansson : > > In case anyone's forgotten, my 'lect does not have [2_w:] for this > phoneme, > > but [u\:]; a phone sensible enough to have its own IPA sign! :)
Isn't pretty much everything a dialectal feature? But my limited reading on this suggests that BP's pronunciation is the commoner one. In any case, while it lacks [2_w:], my 'lect does have a bunch of these "labialized" vowels: [O_w], [o_w:], [U_w] and [u_w:]. There isn't any unlabialized series [O], [o:], [U], [u:] for them to contrast with, so the phenomenon is subphonemic (unlike BP's dialect, which distinguishes [2:] vs [2_w:]), but we still ought to be able to note it in close transcription. Andreas