Re: Politeness prefixes [was: The deliberate redundancy]
From: | Yoshiko McFarland <kamos@...> |
Date: | Wednesday, June 9, 1999, 21:05 |
Brian Betty wrote:
> I learned that 'go-' was even more reverential than 'o-.' Is that true?
'o-' is also reverential, eg
o-kimochi((other's) feeling), o-karada((other's)body)
I think that 'o-' is on the head of a traditional Japanese or a Kana
word. And 'go-' is for a Kanji word read in Chinese style(C-K). C-K
words are usually more formal, so it makes feel more reverential.
--
--------------------------
Yoshiko Fujita McFarland (kamos@sfo.com)
The Earth Language Homepage:
http://www.sfo.com/~ucathinker/earth/english/ehome.htm