Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Byzantine Greek

From:Raymond Brown <ray.brown@...>
Date:Sunday, April 28, 2002, 5:32
At 9:53 pm +0200 26/4/02, Philip Newton wrote:
>On 26 Apr 02, at 6:38, Raymond Brown wrote: > >> FWIW the modern Greeks simply use sigma to represent /S/ in foreign >> borrowings, and tau-sigma for /tS/. > >I've seen sigma-iota used for /S/ on Cyprus, where that combination >does represent /S/ in the local dialect... for example, "cholocate" is >s-o-k-o-l-a-ta /soko"lata/ in mainland Greece but s-i-o-k-o-l-a-t-a >/Soko"lata/ on Cyprus. Or compare "sieftalies", which is a kind of >Cypriot sausage, which is also pronounced with an initial /S/.
Interesting - I know very little about Cypriot Greek which, I understand, differs in several respects from mainstream Greek - but that seems always to have been the case however far back one goes :) The same spelling convention BTW is used in Welsh, e.g. siaced ["SakEd] = jacket siarad ["Sarad] = to speak siawns [Sawns] = chance sied [SEd] = shed [noun] siocled ["SOklEd] = chocolate siwg [SUg] = jug siwgr ["SUg(U)r] = sugar Ray. ====================== XRICTOC ANECTH ======================

Replies

Danny Wier <dawier@...>
Philip Newton <philip.newton@...>