Re: CHAT: Blandness (was: Uusisuom's influences)
From: | David Peterson <digitalscream@...> |
Date: | Thursday, April 5, 2001, 22:56 |
In a message dated 4/5/01 2:56:48 PM, fortytwo@GDN.NET writes:
<< We don't have ñ in English. We have /nj/, a sequence. ñ is a single
sound, a palatal nasal. >>
I find it hard to distinguish, especially when it doesn't start a word. When
it starts a word (I think there about ten in Spanish), then you have a sound
hard to muster. But that sound is most definitely in English. It occurs
before "y", or a [j], just like ang occurs before k's and g's, and it does so
naturally. If one slows it down in English, then it might be possible to get
an [nj], but, if you think about it, that sound is really hard to make--much
harder than ñ. Try pronouncing the name "Tanya" fast. But anyway, my point
(if I have one), is that the sound is in English, it's definitely in my
English, though I suppose it doesn't have to be all the time, and that
there's no distinction between [nj] and ñ.
-David
Replies