Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: The last enemy

From:ROGER MILLS <rfmilly@...>
Date:Thursday, July 26, 2007, 1:20
Sanghyeon Seo wrote:

>While reading Harry Potter and the Deathly Hallows, I came across this >quote from the bible, 1 Corinthians 15:26, and I thought it's neat. So >how does this translate in your conlang? > >The last enemy that shall be destroyed is death. >
Kash: the main problem is that future passive... we have to decide what will be subject of the active form... I vote for "we" rather than the more generic "they" Also several possibilities for "destroy", and "enemy"-- I've gone with "opponent (hostile)" rather than obs. trañemba 'non-ally' which seems a little namby-pamby And moved "last" from adj. to adv. position. So-- kambundruk re lus miçakrundo yaleto e kombra opp. REL last we/destroy/fut. 3s/be/fut DEF death. Plus, it scans, a desideratum in formal usage: kambúndruk re lús miçakrúndo yaléto e kómbra Other possibilities for the relative clause with "destroy" (these vbs. actually have stronger connotations than "çakrum" but most don't scan)-- ...re lus mi/rundulusto... REL last we/CAUS/end/fut don't like the repetition of root lus (-lulus in rundulus) ...re lus mirundakaleto... REL last we/CAUS/not-be/fut ...re lus catakalemi ~re lus catakale mili... REL last ACCID/not-be/1plGEN, ~or with full gen. form instead of suffix. (the alt. ~ version does scan OK. Accidental form is the closest Kash comes to a passive and can have the agent in the genitive case. takale (lit. not-be) 'extinct, no longer in existence', Caus. rundakale 'annihilate', Acid. ca/takale 'completely...' probably the strongest of all the possible verbs. (this may duplicate ~triplicate? a msg. that AFAICT didn't go out grrr WTF :( )

Reply

Sanghyeon Seo <sanxiyn@...>