Hamlet's Soliloquy in PIE
From: | Paul Bennett <paul-bennett@...> |
Date: | Friday, April 14, 2006, 3:19 |
I meant to post this at the time, but I guess it's still relevant. After
all, neither the words of the Bard nor PIE are changing very rapidly:
http://caelestis.info/sauvagenoble/2006/04/slain-kings-son.html
Might be useful and/or fun for the Indoeuropeanistas among our ranks to
play with. Of course, if it inspires translation efforts into any
language, IE or otherwise, I should be rather interested in the results.
Thagojian is still too much of a mess to translate it properly, but I may
run the text, (mostly discarded) morphology and all, through the sound
changes, both to hone them and potentially to help give a general
impression of the "feel" of the language.
Paul