Re: YAEPT:Re: Phonological musings (was: Announcement: New auxlang "Choton")
|From:||Matt Trinsic <trinsic@...>|
|Date:||Wednesday, October 13, 2004, 13:57|
> Date: Thu, 7 Oct 2004 07:12:18 +0100
> From: Ray Brown <ray.brown@...>
> Subject: Re: YAEPT:Re: Phonological musings (was: Announcement: New auxlang
> On Wednesday, October 6, 2004, at 12:39 , John Cowan wrote:
> Interesting - maybe I was wrong in jumping to the conclusion that Andreas'
> "were" should be "where".
>>> IIRC there is also a recording of JRRT reading this poem, which
>>> should be definiitive.
> But not necessarily. Bilbo was a hobbit from the Shire and JRRT may well
> have had him say this poem with a countrified accent. We would also need
> to hear JRRT speaking just normally.
I have an mp3 recording of JRRT reading a passage from "Of Herbs and
Stewed Rabbits." I have checked it though, and unfortunately the word
'were' does not appear in it. It does, however, have him doing the
voices for both Sam and Gollum. Anyways, if anyone is interested in it,
send me an email and I can forward it over to you.