Re: "to cause" in Ancient Greek
From: | R A Brown <ray@...> |
Date: | Monday, February 2, 2009, 8:13 |
Philip Newton wrote:
> On Sun, Feb 1, 2009 at 15:58, Campbell Nilsen <cactus95@...>
> wrote:
>> What is the ancient Greek verb for "to cause"?
>
> ποιέω, I think -- you "make someone/something do something", as in
> English (i.e. + acc. + inf.).
You think correctly :)
Yes, ποιέω _poieo:_ (I do, I make) may, among its many related meanings,
mean "I cause, I bring about that..." with the accusative & infinitive,
as you say. Indeed, it is by far the most commonly used verb with that
meaning.
Other verbs which may be used are occasionally found with similar
meaning are:
ἐργάζομαι _ergazomai_ "I work, labor, perform"
παρέχω parek_ho: "I produce, yield, provide"
παρασκευάζω paraskeuazo: "I provide, supply, furnish"
--
Ray
==================================
http://www.carolandray.plus.com
==================================
CENEDL HEB IAITH, CENEDL HEB GALON.
(A nation without a language is a
nation without a heart)
[Welsh proverb]