Re: Name mangling (Was: Re: First Sound Recording of Asha'ille!)
| From: | Carsten Becker <naranoieati@...> | 
| Date: | Saturday, March 12, 2005, 20:51 | 
On Friday 11 March 2005 15:36 +0100, Andreas Johansson 
wrote:
> > It'd be "Yuanson" ["juAnsOn] -> [wAn"sOn] of course.
>
> Why the accent shift to "son" in the second form?
My bad. It should have been on the first syllable. Maybe I thought of Chinese or
Japanese or so which I assumed to stress it that way.
Carsten
-- 
Edatamanon le matahanarà sitayea eityabo ena 
15-A7-58-12-2-1-44 ena Curan Tertanyan.
» http://www.beckerscarsten.de/?conlang=ayeri