Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Mixed person plurals: gender & the (in/ex)clusive distinction; !Ora

From:R A Brown <ray@...>
Date:Saturday, August 13, 2005, 21:15
tomhchappell wrote:

>Hello, Ray, and others. >--- >
[snip]
>What /would/ be a good name for a case referring to "motion above"? >Would "perlative" or "hyperlative" or "superlative" be good names? >Would there be a better one? > >
_per_ as a prefix means 'through' or 'thorough'. *hyperlative is a horrid Graeco-Latin hybrid. _superlative_ would have been OK, I guess, if it were not already well established with a different meaning. But Latin _superferre_ (supine: superlatus) does rather have the meaning 'to carry beyond', 'to exaggerate' - hence 'superlative' :) I suggest _supralative_ from adverb 'supra' (above). -- Ray ================================== ray@carolandray.plus.com http://wwww.carolandray.plus.com ================================== MAKE POVERTY HISTORY