Re: The Swallow Song, morphemic breakdown
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Tuesday, July 24, 2001, 2:01 |
On Sat, 21 Jul 2001 03:43:51 -0500, "Thomas R. Wier"
<artabanos@...> wrote:
>I thought it might be helpful to have a little morphemic
>breakdown so as to provide some background of how it
>works in Greek rather than making a translation from the
>English translation.
Here's a Czirehlat translation:
Zikijaz, se tegla zikijaz,
kotaz me jemi nallu, me jemi raga,
viaki fali jemogu, viaki kavi jeniuk.
Me jevetzin dalatan za czakni reruba,
ju me zavar ve kinej, ju me nirik ve marat.
Te me rihleniem sza mifsiniem se tegla jelarakai.
Tagatazai no dalatazai? Makanui...
sinda makanukai, hretavakai.
Me szuru larkavai, cze me szurucgat,
cze me renora ni vuzimaz me mex --
i tikrinuz da, akini kota mi --
sinda makanui, ispa me mirivit.
Juvi, juvi se szuru balatai na tegla,
tunukaz hle miavijahr, fa naran.
zíki -ja -z, se tégla zíki -ja -z,
arrive-PRED-IMPF SUBJ swallow arrive-PRED-IMPF
kóta -z me jémi nállu, me jémi rága
carry-IMPF(PART) OBJ beautiful hour OBJ beautiful year
viaki fáli je -mógu, viaki kávi je -niúk
by-means-of white POSS-belly by-means-of black POSS-back
me jév -e-tzín dála -ta -n za czákni re -rúba
OBJ fruit- -cake go:get-DEON-PF from rich your-home
ju me zavár ve kinéj, ju me nírik ve marát
and OBJ wine in cup, and OBJ cheese in basket
te me ríhl -e-niém sza mífsi -niém se tégla jelára-kai
and OBJ wheat- -bread nor legume-bread SUBJ swallow refuse-NEG
tága -ta -zai no dála -ta -zai?
depart-DEON-QU or go:get-DEON-QU
máka-nui... sinda máka-nu -kai, hréta -va -kai
give-COND however give-COND-NEG leave:alone-INTENT-NEG
me szúru lárka -vai cze me szúru-cgát
OBJ door take:away-INTENT and/or OBJ door -beam
cze me re -nora ni vuzi-ma -z me méx
and/or OBJ your-spouse that sit -HYPO-IMPF OBJ interior
í tíkri-nu -z da, áki -ni kóta mí
he/she small-COND-IMPF since easy-ly carry him/her
sinda máka-nui, íspa me míri -vit
however give-COND indeed OBJ great thing
júvi, júvi se szúru bála-tai na tégla
open open OBJ door set -DEON DAT swallow
tú-nu -ka -z hlé miávi-jáhr, fa narán
be-COND-NEG-IMPF we old person, but child
--
languages of Azir------> ---<http://www.io.com/~hmiller/lang/index.html>---
hmiller (Herman Miller) "If all Printers were determin'd not to print any
@io.com email password: thing till they were sure it would offend no body,
\ "Subject: teamouse" / there would be very little printed." -Ben Franklin