Re: OT: Teaching French
From: | Christian Thalmann <cinga@...> |
Date: | Tuesday, June 22, 2004, 16:30 |
--- In conlang@yahoogroups.com, Joe <joe@W...> wrote:
>My problem, in French, is that I often pronounce /O~/
> as /A~/. Which I really shouldn't do, but I can't, personally, hear the
> difference, which makes it hard to remember that they are different.
Ah, yes, I have that problem in speech too. I do hear the
difference nowadays, though. The nasal o is sometimes extremely
close, ie /o~/ or even higher... but that might be a feature of
"gnangnan", the sugar-sweet overarticulation some French women
use (especially on TV), including heavily aspired release after
sentence-final vowels. I once knew a girl called Aure'lie who
used to present herself as [oReliC]. ;o) It's kinda cute. =)))
-- Christian Thalmann