Re: Conlang names?
From: | Jeffrey Jones <jsjonesmiami@...> |
Date: | Monday, November 12, 2007, 18:51 |
On Mon, 12 Nov 2007 13:51:15 +0100, Philip Newton
<philip.newton@...> wrote:
>
>On Nov 12, 2007 1:39 PM, Henrik Theiling <theiling@...> wrote:
>> Jeffrey Jones writes:
>> > "las Contraiceons de los Artigos conglas Preposidzons"
>> > (contraction of articles with prepositions, in case it's not clear)
>>
>> I just wanted to know an example of what exactly of sound changes
>> applied to classical borrowings. I'm not sure I understand exactly
>> what this academy is doing. The given article suggests that they are
>> *explaining* something, while I understood before that the academy
>> kind of artificially influences the language.
>
>I suspect this means that instead of saying "Las Contractiones de los
>Articulos conglas Prepositiones" (with straight Latin forms), they
>mandate that any borrowing from Latin (or possibly other languages?)
>must first be placed through the sound shift applier/Grand Master
>Plan, and the resulting form used instead.
Yes, that's it. Thanks, I didn't realize there might be another interpretation.
As for other languages, ancient Greek words are probably Latinized
(Romanized ?) before the sound changes are applied, and probably other
ancient words are first Hellenized. Popular borrowings from contemporary
languages bypass this process.
>Sort of like an Academie Allemande which would mandate that, for
>example, borrowings from Greek and Latin must be put through the High
>German Sound Shift before use so we'd have, I don't know, "Die
>Kontrachzionen der Arzichel mit den Pfreffosizionen", or whatever.
I like that!
>
>Cheers,
>--
>Philip Newton <philip.newton@...>