Re: Cyrillic Rokbeigalmki Transliterations
|From:||Steg Belsky <draqonfayir@...>|
|Date:||Monday, December 3, 2001, 16:15|
On Mon, 3 Dec 2001 10:10:47 +0200 "Y.Penzev" <isaacp@...> writes:
> Re: Steg Belsky on Friday, November 30, 2001 3:43 PM
> > > Alternatively you could use _es with descender_ for /T/ and _ze
> > > with
> > > descender_ for /D/, seing that you already use _en with hook_
> > > /N/.
> > I like this idea though, it's nice and simple - but do you know if
> > how they're actually used in the languages that use them? Bashkir
> > both of them, but i haven't been able to find a phonetic
> explanation of
> > its alphabet on the web.
> Yes, Bashkir (Bashkert) uses ES with descender for [T] and ZE with
> for [D].
> -- Yitzik-
Although now i have to go rewrite my Rokbeigalmki-Cyrillic font to put in
all the new changes :-P
(if my computer will stop freezing)
"there's only us / there's only this -
forget regret / or life is yours to miss;
no other road / no other way
no day but today..."