Re: SURVEY: Idiomatic Expressions In Your ConLang Or ConCulture
From: | taliesin the storyteller <taliesin-conlang@...> |
Date: | Thursday, November 17, 2005, 13:07 |
* caeruleancentaur said on 2005-11-17 13:34:29 +0100
> * Herman Miller <hmiller@I...> wrote:
> > "it's not clear to me"
>
> I'm beginning to think that any definition of "idiom" is in the mind
> of the beholder. Why is the above cited example an idiom?
>
> David Crystal in "a Dictionary of Linguistics and Phonetics" defines
> as idiom as "...a sequence of words which is semantically and often
> syntactically restricted, so that they function as a single unit."
Following is "idiom" in WordNet, my first choice for a dictionary these
days:
idiom
n 1: a manner of speaking that is natural to native speakers of a
language [syn: {parlance}]
2: the usage or vocabulary that is characteristic of a specific
group of people; "the immigrants spoke an odd dialect of
English"; "he has a strong German accent" [syn: {dialect},
{accent}]
3: the style of a particular artist or school or movement; "an
imaginative orchestral idiom" [syn: {artistic style}]
4: an expression whose meanings cannot be inferred from the
meanings of the words that make it up [syn: {idiomatic
expression}, {phrasal idiom}, {set phrase}, {phrase}]
The definition of "idiom" used in computational linguistics is *only*
number 4, so "raining cats and dogs" is an idiom (will need its own
expression-entry in a dictionary, while "(not) clear to <pronoun>" is
not an idiom.
t.