Re: Official language question!
From: | Herman Miller <hmiller@...> |
Date: | Friday, May 16, 2003, 1:52 |
On Thu, 15 May 2003 15:12:21 +0200, Christophe Grandsire
<christophe.grandsire@...> wrote:
>doesn't always work ;))) ). The presence or absence of hyphens in compounds
>was also modified (former spelling had IIRC "zeeënd" for what is now
>"zee-end").
In my copy of the Peterson field guide _Birds of Britain and Europe_ (5th
edition), it's spelled "zeeeend", with four e's in a row. Google reveals
576 instances of "zee-eend", 191 of "zeeëend", 109 of "zeeeend", and only 9
of "zeeënd".
ObConlang: The Jarda word for "zee-eend" is "karrgak". (Not very
imaginative. It means "ocean-duck".) But the Jarda word is more general
than the Dutch word: it also applies to species like the long-tailed duck
_Clangula hyemalis_ (which is "ijseend" in Dutch and "oldsquaw" in
American).