Re: Language of Dor
|From:||Stephen Mulraney <ataltanie@...>|
|Date:||Saturday, February 15, 2003, 14:08|
On Fri, 14 Feb 2003 23:42:18 +0100
Fredrik Ekman <ekman@...> wrote:
> On Fri, 14 Feb 2003, Andreas Johansson wrote:
> > Is the semblance to Sindarin _dor_/_dôr_ "land" intentional?
> Not at all. I have studied some slight Quenya, but no Sindarin. Though
> when I think of it, I know of course that Mordor means "the dark land" or
> something similar.
> > "Dorese".
> This is my favourite so far, I think. I also like "Doresian."
> A native term is out of the question, since no vocacbulary exists at this
> time and may not for many years. This is a long-term project.
Well, I got by fine for about a year with no real name for my languages, other
than the code names "PL" (Proto-language) "ML" (Mature Language), "ML2", "ML3",
and "ML3a". Only when I had a good idea what they sounded like did "ML" become
"Utyeghuiil", "ML2" become "Tetelgen" and "ML3" become "Ligutniisat". "PL" and
"ML3a" are still called just that, though I know the name of "ML3a" should mean
"the Winter Language" to do with its symbiotic twin "Ligutniisat" - "the Summer
Even now my current projects are pretty nameless: "Tetelgen-V2" (probably not
going anywhere) and the one I'm currently busy with is notated by writing
"Tetelgen" in Cyrillic handwriting :) (In ASCII, "MEMEJFEH")
The real names are really the last thing I think of. Ususually when the project
is pretty moribund (When I named "Utyeghuiil", I had very little memory of how
the grammar worked).
What men are poets who can speak of Jupiter if he Stephen Mulraney
were like a man, but if he is an immense spinning w::ataltane.net|
sphere of methane and ammonia must be silent? |e::ataltane~~~
-- Richard P. Feynman (1918-1988) |at ataltane.net