From: | Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...> |
---|---|
Date: | Monday, February 17, 2003, 22:55 |
En réponse à Fredrik Ekman <ekman@...>:> I have come up with a phonology-related problem. I do not quite know > how > to classify /l/ and /r/. Different textbooks give them different > labels > and also group them with different other sounds. I realize that this > is > probably somewhat language specific, but there must be some underlying > logic that I fail to understand. >This is because those sounds are acoustically some of the most complex there is, and can thus be classified with other sounds depending on which feature you're looking at. I personally like the way they are classified in the IPA (http://www.i-foo.com/~kturtle/misc/xsamchart.gif): [r] (you use brackets for actual sounds or phones. // is for phonemes, which are abstract entities) is a trill, and [l] is a lateral approximant (you see: complex thing: lateral *and* approximant). But [r] can also be classified among the rhotics, like [R], [r\], [4], etc..., and [l] is often called a "liquid", in which case it's classified along with [r] and [4].> To begin with, why is it so common that the two sounds are only a > single > phoneme in many languages? They sound very different to me. >Because they are two different phonemes to you. There are probably sounds that sound alike to you which I find extremely different. There's no real reason why some sounds should be better differentiated than others (OK, I doubt people will confuse [p] and [k], but it seems that [p] and [k_w] can be confused, although they sound nothing alike to me). It just happens in some languages and not in others. Most French people don't hear the difference between [s] and [T], for instance, because we don't have [T] in French. You cannot use your experience to infer that other people *should* be able to separate two sounds.> How common is it to have more than two phonemically distinctive r/l > sounds? >Well, not very common, but not very uncommon. Spanish has two r's: [r] and [4], and they are phonemic (pero ["pe4o] means "but", but perro ["pero] means "dog"). I think Portuguese has the same distinction. English has [l] and [5] (velarised l), but I don't know if the difference is phonetic. Welsh has [l] 'l' and [K] 'll' ([K] is the voiceless lateral fricative, and for people whose L1 doesn't have it it can sound like [S] or like a voiceless [l] - or like [Sl] :)) -).> What other sounds could/should be grouped with them, and why? >If you take [r] as a trill, you group [B\] and [R\] with it, because they are trills too. If you consider it as a rhotic, it belongs with [4], [r\], [r`], [r\`], [R] and [R\], as well as rhotic vowels and possibly retroflex consonants (not sure about that one). They all have some acoustic feature in common. If you consider it as a liquid (not a precise term though), it probably belongs with [l] and [4], as well as [j] and [w], because they are more "liquid" than others (i.e. make less friction). As for [l], taken as a lateral, it belongs with [K], [K\], [l`], [L] and [L\], all laterals. As an approximant, add to the list [w], [v\], [r\], [r\`], [j], [H] and [M\], all approximants. And then there are the language-specific groupings, like the presence of syllabic consonants, in which case you can sometimes group [l], [n] and [s] together, because in some language they can be syllabic!> I am working on a phonology with four different consonant classes: > Fricatives, plosives, nasals and a fourth group including /r/, /l/, > /w/ > and possibly /j/. Would that be a good idea? If so, what should it be > called? >That's basically how Sanskrit classifies its consonants. As I said, the term "liquid" fits somewhat. You can also call them "semi-consonants", especially if they can be syllabic, or "approximants" (although [r] is not an approximant, it's often lumped with them). Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.
John Cowan <cowan@...> | |
Fredrik Ekman <ekman@...> |