Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Types of numerals

From:R A Brown <ray@...>
Date:Saturday, January 14, 2006, 20:32
Tom Chappell wrote:
> --- In conlang@yahoogroups.com, John Vertical
[snip]
>> >>That there are no primitive non-cardinals >>relating to numbers other than 1 or 2. > > > But I think there are, though they may be rare. > What about English "quarter"?
English "half" is surely a better example. English "quarter" is derived through Old French from Latin 'quartarius' = "a fourth part", which in turn is derived from the ordinal 'quartus'. So I don't think "quarter" is a 'primitive'. Most languages seem to have a word for 1/2 which is not related to their word for 2. But 1/4 seems generally (always?) to be derived from a word for 4, either in the language itself or, as in English, from another language. What about the Ancient
> Egyptian words for "2/3" and "1/3", whatever they > were? (Does someone know?
AFAIK there were not separate root words for these. You may be thinking of the fact that in writing fractions were expressed as additions of reciprocals_unit fractions_ (1/n). My understanding is that the unit fractions were expressed by the symbol _r_ (which, inter alia, was the word for "part" - the Egyptians only expressed consonants, never vowels) followed by the numeral. So 1/3 would be: rIII. To do more complicated fractions you just added unit fractions, so for example, 2/5 would be expressed by; rIII rXIIIII (1/3 + 1/15). (I've used the familiar Roman symbols for 10 & 1 instead of the Egyptian symbols). There was, however, a symbol for 2/3 - but it wasn't a 'primitive'. It was the symbol for _r_ (which was a stylized mouth, as the word for mouth was also _r_), with two small vertical lines beneath signifying the _dual ending_. In other words, it was the dual of the word for "part", i.e. 'two parts'. But it came to have the specialized meaning of "two parts (of three)", i.e. 2/3. It is read as _rwjj_ (IPA values) or _rwy_, depending upon the transliteration system used. [snip]
>>> >>>"Two-thirds" was indeed "lexicalized" in Ancient >>>Egyptian, so I've read;
No - a specialized meaning given to the dual of the lexical word for "part" - see above. On the other hand, Classical Latin did have a lexeme meaning 2/3 - it was the masculine noun _bes_ (genitive: _bessis_ ) [snip]
>>>and I wager "three-fourths" is lexicalized in >>>some natlangs, as well. >
You mean, like the Latin _dodrans_ (gen. _dodrantis_)
> Does anyone know for sure?
I know that one for sure :-) -- Ray ================================== ray@carolandray.plus.com http://www.carolandray.plus.com ================================== MAKE POVERTY HISTORY

Replies

David J. Peterson <dedalvs@...>
Paul Bennett <paul-bennett@...>
tomhchappell <tomhchappell@...>