> 1. to stand
hochi
> I am standing in the [place where ruling body meets; palace entry].
hochike ipagkleeku
[stand-I (descriptive string)-(place-for-administrative-deliberation)-in]
> 2. only
Two senses:
ehwek (exclusively, singularly)
waheech (merely)
> I feel like I'm only an ant, staring up at the murals in awe.
veiheike jan quke iwaheechmm tlud iguichhonge kojohijnye
In Satritain, feelings are always verbs. So:
[feel-awe-I like (hypothetical-to-be)-I (descriptive string)-merely-the
insect (desc. string)-staring-wall-up-at)]
or
I awe as if I were an insect staring up at a wall.
> 3. banana
banana
> I've got a hankering for a banana right now.
kochikemm banana hah.
[want-I-the banana now]
> 4. excitement
qadak
> That first bite sends jolts of excitement through my bones.
qadakke idunheku ade dimmu ian sh da.
[excite-I (desc. string)-bones-in because-of piece (ds)-first of that]
> 5. blue
kolk
> Blue four-sided triangles dance through my head.
heithe ikankkechwimm dreetwame ikolk jeeshewit afer
[dance (ds)-head-I-through-the traingles (ds)-blue sides-with (ds)-four]
> 6. juice
smadla
> That juice must have been past its prime.
tgahmm smadla iom anche.
[(past)-is-the juice (ds)-rotten) probably]
> 7. better
saa vu
> No matter; it's better this way.
nnthecha, gahda asaa vu jan de.
[(expression of indifference), is-it (ds)-good more like that]
> 8. distant
heja
> My hands are distant; the sky is close.
gahmm chandereke iheja wamm avu awern
[is-the hands-I (ds)-far and-the sky (ds)-near]
> 9. unconscious
Two senses:
hkopwi (lit.: "a little bit dead", knocked unconscious, knocked out)
or
lum (sleeping)
> I shall soon be unconscious.
kgahke ilum la
[(future)-is-I (ds)-sleep (presently)]
> 10. rough
bornpasha
> I fall to the floor, my face scraping on the rough carpet.
gwenke ivatatku, gnegwechmm sasselke iqlutvatat bornpashahij
[fall-I (ds)-floor-to, scraping-the face-I (ds)floor-covering rough-on]