Re: Proto-Romance
From: | Andreas Johansson <andjo@...> |
Date: | Thursday, March 25, 2004, 11:46 |
Quoting Steg Belsky <draqonfayir@...>:
> On Thursday, March 25, 2004, at 12:36 PM, Andreas Johansson wrote:
> > Quoting "Thomas R. Wier" <trwier@...>:
> >>> Would the fact I've seen the Akkadian name of Nimrud given variously
> >>> as 'Kalah', 'Kalha' and 'Kalhu' (that's ignoring 'k'~'c' and
> >>> 'h'~'kh'~'ch'
> >>> variation) be related to that loss of case suffixes?
> >>
> >> Well, if so, those would be the forms without mimation or nunation.
> >> (-am- being the marker for the acc. sg. case in Old Babylonian, and
> >> long -uu being the nominal marker for the nom. pl.). The form _Kalah_
> >> might be the construct state form. But it seems unlikely to me that a
> >> Akkadologist would not normalize place names to their common English
> >> forms. I'll have to ask my friends over at the Oriental Institute to
> >> be sure. (I looked through my modest Akkadian lexica myself and
> >> found
> >> no entry for Nimrud like that.)
> >
> > My impression was that 'Calah' is the commonest name-form in English.
> > However,
> > google gives about 8k hits for that, 20k for 'Nimrud' and a bit under a
> > thousand for 'Kalhu' ('Kalah' and 'Kalha' gives unrelated hits for the
> > first
> > page).
> > Andreas
>
> Is this the same place as the |Hhlahh| mentioned in the Hebrew Bible,
> Kings part2 17:6 as a destination for the exilees of the Northern
> Kingdom?
I don't know, but could be - 'twas the capital of Assyria from the early 9th C
BC to ca 710 BC, and remained a first-rank urban centre till the fall of
Assyria.
My encyclopaedia says it's called 'Kela' or 'Kelach' in the Bible, but that'd
refer to the Swedish translation. Don't have a Bible at hand to check what it
says in 2nd Kings 17:6.
Andreas