Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: CHAT: Names of Latin alphabet letters

From:Eric Christopherson <raccoon@...>
Date:Wednesday, January 24, 2001, 4:00
John Cowan wrote:
>r >/Ar/ (mysterious change in vowel)
As I recall, there was a sound change in English from /er/ to /ar/, but it seems to me it never became universal, being more frequent in British speech than in American. Examples: <clerk> pronounced with /r=/ in America, something like /A:/ in Britain, like <Clark>; likewise <darby>; words with /ar/ or /A:/ on both sides of the Atlantic include <sergeant> and doubtless more I'm not thinking of. Anyway, I assume that happened with the name of the letter R. Lars Henrik Mathiesen wrote:
>The usual story, which Nik also surmises, is that the Etruscans had >3 velar stop phonemes, or at least were sensitive to the distinction >between the realizations of /k/ in /ki-/, /ka-/, and /ko-/ --- so >they used gamma, kappa and qoph (Greek qoppa?) for the three sounds. >(Gamma for fronted /k/ since they didn't have (or write) voiced velar >stops, and the unvoiced velars in the Greek source alphabet matched the >other /k/s better).
In fact, in very old Latin inscriptions you find <C> only before <E> and <I>, <K> before <A>, and <Q> before <O> and <U>. Although that system was later abandoned in favor of <C> in most positions, a few /ka/ words appear much more frequently with <K> in later Latin, including <kalendae> and (IIRC) <Karthago>, and the digraph <QU> continues even to this day. [...]
>> h >> /ejtS/ > >German and Scandinavian have names for this letter very similar to >the ones for k, i.e., as if descended from /ha:/. But it may be a >post-Roman analogical formation. > >The French have /aS/, I suspect they inflicted it on the English >too.
and Danny Wier wrote:
>A quick question: how did the letter H get to be known as "aitch" >(French and Spanish _ache_, both of course being pronounced differently?
The _American Heritage Dictionary_, Third Edition, gives an explanation. (I noticed it's not under <aitch>, but is listed on the first page of the H section.) Apparently, the Latin name was <ha>, which somehow and for some reason was changed later to <ah>, also spelled <ach> (perhaps it was more /ak/ or /ax/ than /ah/?) Supposedly, the French <hache> (and I presume the Spanish cognate /atSe/ of the same spelling) came from this <ach>, and let to <eitS> by regular sound changes. Lars Henrik Mathiesen also wrote:
>> y >> /wai/ > >Now this is a mystery. I assume the Romans called it ypsilon; French >uses i-grec.
According to the aforementioned AHD, one name for it in Latin was in fact <y graeca>, but there was also the name <vi>/<ui>, sygnifying the union of the shapes of the letters <I> and <V>. I'd be curious to know where the AHD got this information... -- Eric Christopherson / *Aiworegs Ghristobhorosyo