Re: R: Re: New to the list
From: | Patrick Dunn <tb0pwd1@...> |
Date: | Friday, October 13, 2000, 19:21 |
On Fri, 13 Oct 2000, Yoon Ha Lee wrote:
> On Fri, 13 Oct 2000, Patrick Dunn wrote:
>
> [yhl]
> > > Probably you'd say something like "I have 14 summers," though I'm still
> > > figuring out how to express "to have" (probably going to use the verb
> > > "to exist" instead of creating a new verb). This would only count the
> > > summers you'd lived through, plus the womb-time.
> >
> > YOu could do what Biblical Hebrew does:
> >
> > yesh li sus
> > There.is to.me horse
> > I have a horse
> >
> > I've always found that elegant.
>
> <pondering> I like it, but I'll have to see whether I'm going to even
> have a copula. Thanks for the suggestion!
Biblical Hebrew is copula zero. There's a verb meaning "to exist" --
hayah -- but as far as I know it's not used as a copula.
The word "yesh" simply means "there is, there were, there are." It's like
the Spanish "hay" or the French "il y a." It's not even conjugated, and
it cannot be negated, although a negative word, "ain," meaning "there is
not, are not, were not, etc." exists and can be used the same way.
Of course, this all comes from a single semester of Biblical hebrew back
in college, so it's hardly fresh in my mind.
---------------------------------------------------------------------
Living your life is a task so difficult,
it has never been attempted before.