Re: Láadan and woman's speak
From: | Nik Taylor <fortytwo@...> |
Date: | Thursday, May 25, 2000, 23:57 |
Tom Wier wrote:
> Could he come up with good syntactic reasons for doing that? I can't
> imagine that he could legitimize that based on morphology.
It seems to me that things like "ships" being "she" are merely irregular
classifications, the kind that exists abundantly in most of the other
European languages (and, of course, many other families as well)
--
"If the stars should appear one night in a thousand years, how would men
believe and adore, and preserve for many generations the remembrance of
the city of God!" - Ralph Waldo Emerson
"Glassín wafilái pigasyúv táv pifyániivav nadusakyáavav sussyáiyatantu
wawailáv ku suslawayástantu ku usfunufilpyasváditanva wafpatilikániv
wafluwáiv suttakíi wakinakatáli tiDikáufli!" - nLáf mÁldu nÍmasun
ICQ: 18656696
AIM Screen-Name: NikTailor