Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Homonymy (hot stuff dept.)

From:Roger Mills <rfmilly@...>
Date:Tuesday, June 21, 2005, 21:35
Like Spanish, and I imagine many languages, Indonesian has two distinct
words:

pedas [p@'das] spicy hot (also: astringent, smarting)
panas ['panas] hot (temp.)

Coincidentally, so does Kash:
pripit - spicy hot (also: astringent, smarting)
fasan - hot temp.


----- Original Message -----
From: "bob thornton" <arcanesock@...>
To: <CONLANG@...>
Sent: June 21, 2005 4:21 PM
Subject: Re: Homonymy


> --- tomhchappell <tomhchappell@...> wrote: > > > Hi. > > --- In conlang@yahoogroups.com, Henrik Theiling > > <theiling@A...> wrote: > > > Hi! > > > > > > Adam Walker <carrajena@Y...> writes: > > > >... > > > > True. The "hot" pair gets down right a-noying > > at > > > > times. Especially when you happen to like your > > food > > > > both hot and hot. > > > > > > Or *any* time you use them in English when your L1 > > distinguishes the > > > two. You never know whether the context for > > native speakers is enough > > > to disambiguate. > > > > > > **Henrik > > > > I, an Anglophone Texan, use "caliente" for > > high-temperature food > > and "picante" for peppery food. > > > > That's my dos centavos worth. > > > > ---- > > Tom H.C. in MI > > > > Genius! I shall steal that. > > -Another Anglophone Texan > > -The Sock > > "My name is Ozymandias, King of Kings: > Look upon my works, ye Mighty, and despair!" > > > > ____________________________________________________ > Yahoo! Sports > Rekindle the Rivalries. Sign up for Fantasy Football > http://football.fantasysports.yahoo.com >