> Possibly the most common mistake of novice conlangers
> is relexing their native language. At least a brief treatment
> of how different natural and constructed languages map
> the same set of meanings to words in different ways,
> with some additional examples for the example artlang,
> auxlang and engelang, seems an important thing to cover
> in a constructive linguistics textbook. For instance,
> with respect to family relationships, the artlang would
> have a complex and assymetric set of kinship terms
> reflecting its conculture and which relationships are
> considered more important, which are similar
> to each other, etc. The auxlang would probably
> have a fairly minimal set of kinship terms, as
> culturally neutral as possible, with a few affixes
> and perhaps compounding rules for deriving
> more specific or complex kinship terms The
> engelang would be similar to the auxlang but
> perhaps with a more complex set of affixes.
>
> Take a look at how the Conlang wikibook treats the subject:
>
>
http://en.wikibooks.org/wiki/Conlang/Beginner/Words
>
>
http://en.wikibooks.org/wiki/Conlang:_Relex
I think we can definitely cover most of that, and you have good
points. I've added it to the chapter discussion. A closely related
topic would be along the lines of the "good glosses" essay.
- Sai