The chant of the dog's gravestone
From: | Pavel A. da Mek <pavel.adamek@...> |
Date: | Thursday, January 25, 2001, 16:16 |
I belive that the song,
which can be named "The chant of the dog's gravestone",
is at least of Proto-Indo-European origin,
if not even of Nostratic origin;
but I know only two versions,
both in Slavonic languages.
I would like to know
if there is any version of this song in another language.
The Czech version:
Pes jaternic`ku sez`ral (The dog ate a little sausage)
v kuchyni malic`kou; (in the kitchen;)
r`ezni'k mu na to pr`is`el, (the butcher came at it,)
pras`til ho palic`kou. (he struck him with the mallet.)
Plakali vs`ichni psove', (All dogs wept,)
vykopali mu hrob; (they dug the grave for him;)
na desce mramorove' (on the marble-slab,)
byl na'pis te`chto slov: (there was the inscription of these words:)
"Pes jaternic`ku sez`ral ... ("The dog ate a little sausage...)
The Russian version:
U popa byla sobaka, (The priest has a dog,)
on jejo ljubil. (he loved her.)
Ona sjela kusok mjasa, (She ate a piece of meat,)
on jejo ubil. (he killed her.)
Kak ubil, tak pochoval; (As he killed her, so he buried her;)
na mogilu napisal: (on the barrow he wrote:)
"U popa byla sobaka ... ("The prist has a dog ...)
If more versions will be available,
the reconstruction of the ancient myth behind this song
will be more accurate.
Pavel