Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

naming (was: Re: Brithenig-heads)

From:Dennis Paul Himes <dennis@...>
Date:Saturday, April 15, 2000, 18:45
> andrew <hobbit@...> wrote: > > The names we give ourselves give us identity.
Those of you who have seen my webpage know it identifies me as: Dennis Paul Himes a.k.a. Pablo a.k.a. Caesariatus "Dennis Paul Himes" is the name I was given at birth. "Dennis" is from a dream of my father's and "Paul" was my maternal grandfather's name. When I was Catholic I sometimes also used my confirmation name and called myself "Dennis Paul Peter Himes". My signature contains all three names, which I use whenever I'm identifying myself as an author of something, or registering for something. This is mostly because I think "Dennis Himes" is a bit too bland by itself. Although I always introduce myself as "Dennis", I have met people who for some reason or another decide to call me "Denny". I don't mind this, so I don't correct them, but it does sound strange. I also answer to "Dennis Cook", "Cook" being my wife's surname. "Pablo" ultimately comes from high school Spanish class. The teacher gave the students Spanish names, mostly based on first names, but since Spanish for "Dennis" is "Deni's", which sounds like the English female name "Denise", I was called "Pablo", after "Paul". It caught on with one of my classmates and her friends, some of whom are among the few high school friends I still keep in touch with. I use "Caesariatus" whenever I need a handle for a chat program or something similar. It's Latin for "long-haired man". When I write code I sometimes put "CAESARIATVS HOC FECIT" ("Caesariatus made this.") into a comment. ObConlang: I should add "a.k.a. Snyry Wevaop" to my webpage. "Snyry Wevaop" is my Gladilatian name. It's a calque on "Caesariatus". "Snyry" is "long" (or, more accurately, to a great one-dimensional extent). "Weva" is "hair" (from the plural marker "we" and "va", "strand of hair"). "Op" converts a common noun to a proper noun (similar to capitalization in English). I sometimes write "Snyry Wevaop fetnrau nvet" in Gladilatian glyphs on things I create. This is the Gladilatian equivalent of "CAESARIATVS HOC FECIT". =========================================================================== Dennis Paul Himes <> dennis@himes.connix.com homepage: http://www.connix.com/~dennis/dennis.htm Gladilatian page: http://www.connix.com/~dennis/glad/lang.htm Disclaimer: "True, I talk of dreams; which are the children of an idle brain, begot of nothing but vain fantasy; which is as thin of substance as the air." - Romeo & Juliet, Act I Scene iv Verse 96-99