Re: McGuffey Readers and Their Editions...
From: | Paul Bennett <paul-bennett@...> |
Date: | Tuesday, January 11, 2005, 19:39 |
----- Original Message -----
From: Isaac Penzev <isaacp@...>
> Pipian wrote:
>
> > After looking on the net for various copies of the McGuffey Readers
> > digitized, and finding no less than three different versions of the
> > first reader
>
> Thank you for this information. Now it makes clear the question
> Pascal asked
> about a different version he found on the web. It would be also
> good to know
> what version is the most popular among conlangers ;) At least, we
> see the
> verb "to mcguffey (a project)" added into conlangers' jargon --
> see it in
> one of Paul Bennett's latest messages!
Heh. Like many around here, I verb nouns[*]. It didn't strike me that I was causing
logogenesis. It's a good term, though, with reflection. The language in
question is still without a name any less provisional than "My McGuffey
Project", although the main text file containing my notes[**] is called "island
lang.txt", for reasons best known only to the subsection of the collective
consciousness that took control after I hit "Save As".
Paul
[*]I also get upset when others verb nouns in ways I find inappropriate, and alter
the numeration settings of nouns (i.e. between count and mass -- "Our
department uses a lot of process"). I suspect there are a set of optimality
criteria that would be hard to describe.
[**]I was specifically careful to create an orthography that could be typed without
resorting to jiggery-pokery. That's probably a first, although I have made the
Thagojian romanisation Latin-1 compliant, which is somewhat of a relief on my
brain.