Re: Question About "Pan Lengua" and "Neo Criollo"
From: | Tim May <butsuri@...> |
Date: | Saturday, February 28, 2004, 21:19 |
John Quijada wrote at 2004-02-07 13:16:35 (-0500)
> Over the years I've read a couple of references to the Argentine
> painter Alejandro Xul Solar, who was active about 1920-1950. Many
> of Xul Solar's paintings contain ideographic and alphabetic
> symbols, even whole phrases, apparently from three conlangs he
> created during his life. Two of these conlangs are named "Pan
> Lengua" and "Neo Criollo." I'm interested in knowing more about
> these languages and seeing examples. Does anyone on the list know
> anything about Xul Solar's languages? Langmaker doesn't have any
> entries, and Google and the other search engines seem to only turn
> up sites about his paintings, with no mention of his conlangs.
>
> --John Quijada
I know very little about this - there's a footnote about him,
mentioning the languages*, in Hurley's translation of Borges's _Tlön,
Uqbar, Orbis Tertius_ (Solar and Borges were lifelong friends).
But today I found in this month's edition of _Words without Borders_
an essay by Cecilia Vicuña , which contains a little more detail:
http://www.wordswithoutborders.org/article.php?lab=XulSolar
*| [...] Xul was a painter and something of a "creative linguist",
| having created a language he called creol: a "language ... made up
| of Spanish enriched by neologisms and by monosyllabic English words
| ... used as adverbs" [...] In another place, JLB also notes another
| language created by Xul Solar: "A philosophical language after the
| manner of John Wilkins" [...]
_Collected Fictions_ Jorge Luis Borges, translated by Andrew
Hurley. The passages in quotes are Borges - I've cut the
bibliographic details, which are rather detailed, but the first is
from a book of interviews, _Twenty-Four Conversations with Borges_.
Hurley notes that Borges talks at length about Xul in this volume.
Whether he says any more about the languages I don't know.