Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Spelling pronunciations (was: rhotic miscellany)

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Wednesday, November 10, 2004, 21:31
Tristan Mc Leay scripsit:

> >I was of the impression that 'quh' itself indicated [xw], on analogy > >with 'ch' = [x] and 'th' = [T]? Seems saner than using it for [kw], > >for which simply 'qu' should immediate present itself. > > That's what I thought too.
Well, all I can say is that in the Scottish Alliterative Revival, quh- alliterates with c- (and presumably k-).
> I also thought some Scottish dialects pronounced it as some f-like sound > (probably [P] ... I mean, [p\]), and that this had somehow influenced > the spelling of Maori so that <wh>=/f/ nowadays (at least by > English-speakers using Maori words).
In the North of Scotland, it is indeed /f/, although /p\/ may be used too. I assume that Maori was /p\/ when first written down; it is certainly /f/ today. -- Here lies the Christian, John Cowan judge, and poet Peter, http://www.reutershealth.com Who broke the laws of God http://www.ccil.org/~cowan and man and metre. jcowan@reutershealth.com