Re: USAGE: Yet another try at Pinyin-compatible tonal spelling for Mandarin
From: | Amber Adams <amber@...> |
Date: | Tuesday, September 18, 2001, 17:17 |
On Tue, Sep 18, 2001 at 07:55:52AM -0400, John Cowan wrote:
> Adam Walker scripsit:
>
> > Oh, no! Please, no! This is worse than Tong Yong pin yin! It has all the
> > nastiness of Gwoyeu Romatzyh with none of the virtues of Pinyin. I shivver
> > just looking at it. And to thing I've been ranting about Tong Young.
>
> What's that? And if you think my poor little scheme has all the nastiness
> of GR, then you have not grokked in fullness just how nasty GR is....
I actually kind of like this system :)
GR (and Hmong, too, IMHO) are icky because they use all these superfluous
letters to mark the tone, and those can sometimes get confusing.
I like this system because it uses double letters, h's, and other things that,
to use the absolutely scientific term (*giggle*) just "don't look like they
shouldn't be there."
I mean, you can put numbers after the words, or diacritics on them (an ok
idea, except I kind of don't like how most computer fonts don't have the
right marks for pinyin). I don't know what way is better. I do think,
though, that for what it's designed to do, pinyin is pretty close to
ideal.