Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Common World Idioms - Christophe, Gary

From:Steve Cooney <stevencooney@...>
Date:Thursday, February 5, 2004, 23:12
--- Christophe Grandsire scrawls:
>"to kick the bucket".
Yes, It means "to pass on" -- It certainly can't qualify as a "universal idiom." I'm more interested in knowing its origin- anyone?
>"to be caught with the hand in the handbag"
YES! Excellent to compare with "red-handed" "To be caught with..." seems to be rather common - the ending tends to be localized: "the hand in the cookie jar" etc..
> I > still couldn't imagine what logic would make it > possible to guess this > meaning from such an idiom as "red handed".
As Gary Shannon quite straightly put it: "..."red handed" means "with blood on your hands" and that being "caught red handed" means being caught between the act of comitting mayhem and the nearest bar of soap..." Here is where I will agree to see your point, Christophe: The act of killing someone is no longer as bloody as it used to be, and the reference may not be resonant. Nowadays, some people can afford to send planes, (toys or otherwise) that can bomb lots of people to smithereens - the pilots dont need to see any "red" at all. Aside from the moral issues of blood-free killing, it also presents the context that murder and killing, though still acts of "mayhem" is not necessarily bloody, and therefore the metaphor might seem too old. (BTW, Is'nt blood the *primary *concept humans associate with "red" -- I agree that while red=blood, blood does not necessarily equal "mayhem" - it could also represent "vitality", "life", "life essence", "menstruation", etc. All virtually the opposite of death and "mayhem.") This is one of the issues I'm dealing with in looking at refactoring Chinese characters, is the ancient context, which may no longer make real sense to people. So something like the word "hao3" (good) which written as the radical of "mother" and "child" together -- supposed to kindle a concept of "goodness." The symbol for family or home is a "pig" under a "roof". Very old - and perhaps, *too old. The point (where I agree slightly with Christophe) is that replacing very old concepts with new ones, can mistakenly erase the very primitive, though human-understandable context. The human-essential context is in fact what has the most universal appeal, and is most commonly understood. So, yes I disagree that the effort is baseless.
>Metaphor is extremely culture-centric > ad thus not very fit for international > communication, and common idioms are > for that reason extremely rare, and must be > considered as coincidences only.
No, this is making my point. I'm interested in the known idioms which *trancend the typical barrier of local language. In these few - perhaps ten or twenty - is "a pot of gold." :)
> common idioms are > for that reason extremely rare, and must be > considered as coincidences only.
"Coincidences?" HA! There are no coincidences. Coincidentally, something for Gary on Darmok: http://www.4reference.net/encyclopedias/wikipedia/Biblespeak.html Steven Cooney Symbolproject.org ---- --- Christophe Grandsire
> And I agree with Mark and disagree with you here. > Before I learned through > a book about idioms and their translations from > English to French, I had no > idea what it meant (I didn't even know it had > anything with actually being > caught. It's an idiom after all!). And even after I > learned it meant: "être > pris la main dans le sac": "to be caught with the > hand in the handbag", I > still couldn't imagine what logic would make it > possible to guess this > meaning from such an idiom as "red handed".
> Idioms are about the most difficult things to > translate from language to > language, any translator will tell you that. Using > them in an international > means of communication is a bad idea. Metaphor is > extremely culture-centric > ad thus not very fit for international > communication, and common idioms are > for that reason extremely rare, and must be > considered as coincidences only.
__________________________________ Do you Yahoo!? Yahoo! Finance: Get your refund fast by filing online. http://taxes.yahoo.com/filing.html

Reply

Roger Mills <romilly@...>