Re: Tewa (natlang) question
From: | Thomas Wier <trwier@...> |
Date: | Thursday, June 16, 2005, 12:46 |
From: "Elyse M. Grasso" <emgrasso@...>
> The San Idlefonso pueblo near Santa Fe, New Mexico, now has street signs for
> the first time in its history (house numbers, too). Many of the streets/roads
> have names like XYZ Po, where XYZ is the name of noted grandparent of some of
> the current inhabitants.
>
> Does anyone know a good source to find out what 'Po' is derived from?
I'm by no means an expert on Kiowa-Tanoan languages, but my guess
would be that it's cognate with closely related Kiowan _-bO_, which
is glossed in Mithun as the inverse suffix and which sometimes affects
the reading the number of the noun: _alO:_ 'two apples', _alO:-bO_
'one or two apples'. This doesn't sound like an Algonquian-style
inverse marker, so maybe it's some kind of nominal abstract modifier?
Anyways, the implication is that it's the equivalent of saying 'street
characterized by [Proper Name]'.
=========================================================================
Thomas Wier "I find it useful to meet my subjects personally,
Dept. of Linguistics because our secret police don't get it right
University of Chicago half the time." -- octogenarian Sheikh Zayed of
1010 E. 59th Street Abu Dhabi, to a French reporter.
Chicago, IL 60637