USAGE: Auto fahren (was: Russian "a" and Norwegian "ikke/ingen")
|From:||J. 'Mach' Wust <j_mach_wust@...>|
|Date:||Tuesday, October 19, 2004, 21:46|
On Tue, 19 Oct 2004 23:18:41 +0200, Henrik Theiling <theiling@...> wrote:
> Ich fahre nicht Auto. (less common than with 'kein' above)
> *Ich fahre Auto nicht.
> 'I don't drive a car.'
>This seems to be because 'autofahren', despite of the new spelling
>'Auto fahren', is just one word like 'aufstehen', and thus behaves the
That's not a new spelling. It's always been "Auto fahren". The example you
have in mind is "Rad fahren", which was spelled "radfahren" in the old spelling.
j. 'mach' wust