Re: Slight changes in Montreiano orthography
|From:||Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>|
|Date:||Wednesday, January 10, 2001, 23:47|
En réponse à Barry Garcia <Barry_Garcia@...>:
> Since I have not been happy with any of the ways I had thought up to
> /Z/ before a, o, or u in Montreiano, I decided that j will be used for
> that purpose. Originally it was to be used for /h/, but i decided that h
> will be used, even though speakers would not pronounce it at all when
> seeing it written (of course, they can say /h/, but since the sound
> disappeared, h became a silent letter). My original way to write /Z/ was
> gg, but finally, i didnt like the look of it.
> So, subjuntiuo, for instance is pronounced as /subZuntiwo/.
He he... Montreiano looks more and more French-ish and Narbonese-ish to me :).
By the way, "subjunctive" is conjuntìv /kO~Z9~'ti/ in Narbonósc (from Latin
CONJUNCTIVUS. Subjuntìv /sybZ9~'ti/ also exists but is found only in old