Re: 404 FILE NOT FOUND
From: | David Barrow <davidab@...> |
Date: | Saturday, May 24, 2003, 17:31 |
A lot of this came through with the letters as html instructions not
legible characters
David Barrow
Adam Walker wrote:
> This is hilarious a whole list of ways Microsnore
> could have been fun.
>
> Ah cain't find th' page yer lookin' fer. -- Southern
> American
> Wuhloss, man, de page yuh lookin for ent here!! --
> Bajan
> It's not there, eh? -- Canadian
> Ho'okahua 'a'ole ke apuapu. -- poor Hawaiian
> translation
> Mwen pa ka jwen paj ke w'ap cheche a. -- Haitian
> Creole
> It no ded-deh! --Jamaican Patois
> j00 f001, 7|-|47 p4g3 d0|\|'7 eXi57! y0u sux0rz. --
> 1337/h4x0r
> Dude? -- West Coast US
> Lle mae y dudalen? -- Welsh
> Nil an laethanach go bhfuil tu ag loraig anseo. --
> Irish
> Strona nie może zostać znaleziona. -- Polish
>
> Siidan du söökkää e int
> hää meera.. -- South Helsinki Swedish
> De door u opgevraagde pagina kan niet worden gevonden.
> -- Dutch
> Sentaku sareta URL ha sonzai shimasen. -- Japanese
> La pàgina que busqueu ha canviat
> d'ubicació o ja no existeix. -- Catalan
> Das angeforderte Objekt existiert nicht auf diesem
> Server. -- German
> Aradiginiz sayfa bulunamadi. -- Turkish
> Cî pagô, gî ne ekzistas. --
> Esperanto
> Ethay agepay ouyay areyay ookinglay orfay annotcay
> ebay oundfay. -- Pig Latin
> Methwyd dod o hyd i'r ddogfen. -- Welsh
> Ehtimäsi sivvu ei löyvy ennää. --
> Savo (Finnish)
> Sidan du söker finns inte längre här.
> -- Swedish
> Strani, ki jo iscete ni mogoce prikazati. -- Slovene
> Siden du leter etter er enten flyttet eller eksisterer
> ikke lenger. -- Norwegian
> Filen eksisterer ikke længere på serveren.
> -- Danish
> A página que você procura não
> existe. -- Brazilian Portugese
> A keresett lap vagy megszünt, vagy
> máshová került. -- Hungarian
> Po^Þadovaná stránka nebyla
> nalezena. -- Czech
>
> Neengal Thaedum Innaiya Pakkam Ingu Illai. -- Tamil
> (Indian)
> Wala na d'yan, ha? -- Filipino
> Aa Filu Ikkada Ledu -- Telegu (Indian)
> Kyk nou, die ding wat jy soek issie hierie sienjy. --
> Cape Afrikaans Slang
> Hakovetz lo nimtza (????? ?? ????). -- Hebrew
> Naa tee koon haa gor mai yuu leree. -- Thai
> De pagina die U zoekt kan niet gevonden worden. --
> Nederlands (Dutch)
> Awan ditan. -- Ilokano
>
> Waray man an ginbibiling mo. -- Waray
> La página que estás buscando no existe.
> -- Spanish
> Ni suo yao de wan yeh pu tsai leh. -- Chinese
> Essa página não existe. A última
> vez que a vi foi ali no bar da esquina.... --
> Portugese (Portugal)
> Lawrd tunderin jesus bye it tidin dere. -- newfinease
> (canadian dialect)
> Stranitsa, kotoruyu vy ishete, byla peremeschena na
> drugoy sait. -- Russian
> Den yparxi h selida re file, pos na to kanoume? --
> Greek
> L'URL che avete richiesto non e' presente su questo
> server. -- Italian
> E página ku bo ta buska no ta eksistí
> mas. -- Papiamentu
> Ettimäsi sivu ei oo tääl
> enää. -- South Helsinki Finnish
> Sidon jir int jär na mäir. -- South
> Ostrohbotnian
> Ha intentado acceder a un recurso inexistente o que ha
> sido cambiado de lugar. -- Spanish
> Gardaþ sayfayý nereye kodüün?
> -- Turkish
> Etsimäsi sivu ei löydy enää. --
> Finnish
> Neevu hudukuthiruva file illi illa. -- Kannada
> (Indian)
> Yur page izznae here. -- Glaswegian
> La page que vous avez demandée n'existe pas ou
> n'existe plus. -- French
> Neevu Hudukkuttiruva file illi illa. -- Kannada
> (Indian)
> Diä Siite gits nümm oder isch nöime
> anderscht. -- Suisse
> Die webblad deur u versoek is ongelukkig nie in
> voorraad nie. -- Properste Afrikaans
> Pagina quam tu quaeris abest. -- Latin
> Tophe popage yopou opare lopookoping fopor opis nopot
> hopere. -- Opish
> La fueya non ta. -- Asturiano
> Nonie deang nfeos lieulnvnd ehoiw kdjoiutn nodiut ekoi
> detjoi kdj ewr tr aqo. -- Hilarian
> Barka aithe nehi Ha. -- Punjabi
> 'Sti man, la page eille pas là. --
> Québécois
> De side dysto sikest , kin net fûn wurde. --
> Frisian
> Tiga obochinga! Risakara erio okare korigwa
> ntokaribwate nainde ndiri anda. -- Nyaggitarri
> Woh panna jise tum khoj te ho, nahin mila. -- Hindi
> Devom neeb sah ro gro.oilbibi no regnol no si rof
> gnikool era uoy egap eht spoo eua. -- Sdrawkcab
> no so pageo couldos bea foundes hereas. chekas sum
> wear elsa pleasa. -- Kimtian
> E, brate, sharay malo! -- Serbian (Diesel Slang)
> Stranica koju trazite vise nije dostupna.-- Serbian
> Da paej yu ah lookin fo eiz not avaerabouh. -- English
> (East African)
> Dawg-gone watchimagigger jest aint gonna show up! --
> Old West
> Tsy hita ilay pejy nangatahinao. -- Malagasy
> ajde bolan na drugu stranicu,nema ti ovdje nista! --
> BiH
> Pehpah halo yahwa. -- Chinook Jargon
> ova stranica vi¹e nije dostupna! -- hrvatski
> Waut jie siejtje ess bloos nich too fingje. -- low
> German
> No chance luv, carrnt find it neever. -- Cockney
> Ahooo! a paggina che stavi a cercà su
> ibiblio.org nun c'è più o l'hanno
> tolta.. -- Italian (Rome slang)
> Pagina pe care o cautati nu exista. -- Romanian
> Aapan shodhat hotat, te pan sapadle nahi. -- Marathi
> Negaliu rasti puslapio kurio jûs ieðkote. --
> Lithuanian
> Nemaye takoyi storinky! -- Ukrainian
> Sinu poolt soovitud veebilehte ei ole kahjuks siin. --
> Estonian
> Dö Seitn is net do, vastest host kört! --
> Bavarian
> Dak li qed tfittex ma huhiex ghand dan is-server.
> Grazzi. -- Malti
> Ningal therayunna page ivide illa. -- Malayalam
> Yeah Sufha yuhan mojood nuheen hay. -- Urdu
> Uhaaa! a paggin che stev cercann 'ncopp a ibiblio.org
> nun c' sta oppure l'hann levat' e miezz. -- Italian
> (Naples slang)
> Aizu! Ibiblio.org-en bilatzen duzun web-orririk ez
> dago. -- Basque-Euskara
> Stranka, ktoru hladate je niekde uplne inde. Ak,
> pravda, este existuje. -- Slovak
> Fails nav atrasts. -- Latvian
> Halaman yg anda mau jadi tidak ada di sistim ini. --
> Indonesian
> Weers yon page geet to? T'int 'ere! -- English
> (Lancastrian dialect)
> Khoma korben, je pata ta aapni khujchen pawajayeni. --
> Bengali
> Umbeðin síða fannst ekki. -- Icelandic
> Ey, Alta, det jibtet hier nich. -- Berlinerisch
> Ree... evaosan tin selidan. -- Cyprus
> Di Säit, déi Dir sicht, ka net fond gin.
> -- Luxembourgish
> Apu! Nadai temu Web Page ti' die' giga nuan nya tadi!
> -- Malaysian Iban
> Eup! Ibiblio.org-en topetan zabilzan web-orririk ez
> dago. -- Basque
> Di daf vas doo zuched is nisht da. -- Yiddish
> Non podo atopa-la páxina que andas a procurar.
> -- Galego
> a koalo ma pang pang sang no dja. -- Surinamese
> Da paginatse keunde nie pakkeu. -- Gents
> De Sick die Du sööks jiddet he nit. --
> Kölsch
> Unwan Al URL Aladiina Tabhatuuna Anhu Ghayru mawjuud.
> -- Arabic
> Ait tegheh vor uzumek tesnek chi tcharvoom. --
> Armenian
> Baba jan, in safeh inja nist digeh. -- Persian
> Tazi stranitsa ia niama. -- Bulgarian
> Aê mano, a página que cê tá
> caçano rodô, meu! -- Brazil (São
> Paulo slang)
> Dia seita geids fei id! -- Svabian
> Achsno therbuh(t). -- Lower Cardrossian
> Mana Caipipi Ni Imata Taripunichu. -- Quechua
> Page qui ou pe roder la pas exister ou nepli la! --
> Mauritian Creole
> Chan eil duilleag an seo a charaid. -- Scottish Gaelic
>
> Ah cannae find it. yeu hae loast it. -- Ulster Scots
> Lento oyi funayo ayikho lana. -- Zulu Slang
> Ma pou na einai auti i selida re fille? -- Greek
> Oba Illum kala pituva soya genimata noheki viya. --
> Sinhalese (Sri Lanka)
> Tapaile khojeko panna yaha chaina. -- Nepali
> Sócio, a página que tavas á
> procura fugio, foi de boca... -- Portugese Slang
> far is't awa til? -- doric scots
> De site daeste zeuks kènt neet gevónje
> waere! -- Limburgisch
> Dei bladzaa kunne we nie vinne zenne joeng. -- Mechels
> (Belgian dialect)
> Stranicata ne e dostapna. -- Macedonian
> Döös isch net doo! -- Süddeutsch
> Samahani, kurasa unayotafuta haipatikani kwa sasa. --
> Swahili
> Mos, it oboke ma idwaro ok yudore gi sani. -- Dholuo
> Ah nuh no weh e deh. -- Belizean Creole
> Olukaratasi lwokhabanga lubula. -- Kiluhya
> chinii haij baisan huudas chin bayhguy yumuu baihaa
> bolhson baina. -- Mongolian
> Dje ba zapelo? -- Bosnian
> Want to add your own translation? Please mail it to
> webmaster@ibiblio.org.