Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: 404 FILE NOT FOUND

From:David Barrow <davidab@...>
Date:Saturday, May 24, 2003, 17:31
A lot of this came through with the letters as html instructions not
legible characters

David Barrow

Adam Walker wrote:

> This is hilarious a whole list of ways Microsnore > could have been fun. > > Ah cain't find th' page yer lookin' fer. -- Southern > American > Wuhloss, man, de page yuh lookin for ent here!! -- > Bajan > It's not there, eh? -- Canadian > Ho'okahua 'a'ole ke apuapu. -- poor Hawaiian > translation > Mwen pa ka jwen paj ke w'ap cheche a. -- Haitian > Creole > It no ded-deh! --Jamaican Patois > j00 f001, 7|-|47 p4g3 d0|\|'7 eXi57! y0u sux0rz. -- > 1337/h4x0r > Dude? -- West Coast US > Lle mae y dudalen? -- Welsh > Nil an laethanach go bhfuil tu ag loraig anseo. -- > Irish > Strona nie mo&#380;e zosta&#263; znaleziona. -- Polish > > Siidan du s&ouml;&ouml;kk&auml;&auml; e int > h&auml;&auml; meera.. -- South Helsinki Swedish > De door u opgevraagde pagina kan niet worden gevonden. > -- Dutch > Sentaku sareta URL ha sonzai shimasen. -- Japanese > La p&agrave;gina que busqueu ha canviat > d'ubicaci&oacute; o ja no existeix. -- Catalan > Das angeforderte Objekt existiert nicht auf diesem > Server. -- German > Aradiginiz sayfa bulunamadi. -- Turkish > C&icirc; pag&ocirc;, g&icirc; ne ekzistas. -- > Esperanto > Ethay agepay ouyay areyay ookinglay orfay annotcay > ebay oundfay. -- Pig Latin > Methwyd dod o hyd i'r ddogfen. -- Welsh > Ehtim&auml;si sivvu ei l&ouml;yvy enn&auml;&auml;. -- > Savo (Finnish) > Sidan du s&ouml;ker finns inte l&auml;ngre h&auml;r. > -- Swedish > Strani, ki jo iscete ni mogoce prikazati. -- Slovene > Siden du leter etter er enten flyttet eller eksisterer > ikke lenger. -- Norwegian > Filen eksisterer ikke l&aelig;ngere p&aring; serveren. > -- Danish > A p&aacute;gina que voc&ecirc; procura n&atilde;o > existe. -- Brazilian Portugese > A keresett lap vagy megsz&uuml;nt, vagy > m&aacute;shov&aacute; ker&uuml;lt. -- Hungarian > Po^&THORN;adovan&aacute; str&aacute;nka nebyla > nalezena. -- Czech > > Neengal Thaedum Innaiya Pakkam Ingu Illai. -- Tamil > (Indian) > Wala na d'yan, ha? -- Filipino > Aa Filu Ikkada Ledu -- Telegu (Indian) > Kyk nou, die ding wat jy soek issie hierie sienjy. -- > Cape Afrikaans Slang > Hakovetz lo nimtza (????? ?? ????). -- Hebrew > Naa tee koon haa gor mai yuu leree. -- Thai > De pagina die U zoekt kan niet gevonden worden. -- > Nederlands (Dutch) > Awan ditan. -- Ilokano > > Waray man an ginbibiling mo. -- Waray > La p&aacute;gina que est&aacute;s buscando no existe. > -- Spanish > Ni suo yao de wan yeh pu tsai leh. -- Chinese > Essa p&aacute;gina n&atilde;o existe. A &uacute;ltima > vez que a vi foi ali no bar da esquina.... -- > Portugese (Portugal) > Lawrd tunderin jesus bye it tidin dere. -- newfinease > (canadian dialect) > Stranitsa, kotoruyu vy ishete, byla peremeschena na > drugoy sait. -- Russian > Den yparxi h selida re file, pos na to kanoume? -- > Greek > L'URL che avete richiesto non e' presente su questo > server. -- Italian > E p&aacute;gina ku bo ta buska no ta eksist&iacute; > mas. -- Papiamentu > Ettim&auml;si sivu ei oo t&auml;&auml;l > en&auml;&auml;. -- South Helsinki Finnish > Sidon jir int j&auml;r na m&auml;ir. -- South > Ostrohbotnian > Ha intentado acceder a un recurso inexistente o que ha > sido cambiado de lugar. -- Spanish > Garda&thorn; sayfay&yacute; nereye kod&uuml;&uuml;n? > -- Turkish > Etsim&auml;si sivu ei l&ouml;ydy en&auml;&auml;. -- > Finnish > Neevu hudukuthiruva file illi illa. -- Kannada > (Indian) > Yur page izznae here. -- Glaswegian > La page que vous avez demand&eacute;e n'existe pas ou > n'existe plus. -- French > Neevu Hudukkuttiruva file illi illa. -- Kannada > (Indian) > Di&auml; Siite gits n&uuml;mm oder isch n&ouml;ime > anderscht. -- Suisse > Die webblad deur u versoek is ongelukkig nie in > voorraad nie. -- Properste Afrikaans > Pagina quam tu quaeris abest. -- Latin > Tophe popage yopou opare lopookoping fopor opis nopot > hopere. -- Opish > La fueya non ta. -- Asturiano > Nonie deang nfeos lieulnvnd ehoiw kdjoiutn nodiut ekoi > detjoi kdj ewr tr aqo. -- Hilarian > Barka aithe nehi Ha. -- Punjabi > 'Sti man, la page eille pas l&agrave;. -- > Qu&eacute;b&eacute;cois > De side dysto sikest , kin net f&ucirc;n wurde. -- > Frisian > Tiga obochinga! Risakara erio okare korigwa > ntokaribwate nainde ndiri anda. -- Nyaggitarri > Woh panna jise tum khoj te ho, nahin mila. -- Hindi > Devom neeb sah ro gro.oilbibi no regnol no si rof > gnikool era uoy egap eht spoo eua. -- Sdrawkcab > no so pageo couldos bea foundes hereas. chekas sum > wear elsa pleasa. -- Kimtian > E, brate, sharay malo! -- Serbian (Diesel Slang) > Stranica koju trazite vise nije dostupna.-- Serbian > Da paej yu ah lookin fo eiz not avaerabouh. -- English > (East African) > Dawg-gone watchimagigger jest aint gonna show up! -- > Old West > Tsy hita ilay pejy nangatahinao. -- Malagasy > ajde bolan na drugu stranicu,nema ti ovdje nista! -- > BiH > Pehpah halo yahwa. -- Chinook Jargon > ova stranica vi&sup1;e nije dostupna! -- hrvatski > Waut jie siejtje ess bloos nich too fingje. -- low > German > No chance luv, carrnt find it neever. -- Cockney > Ahooo! a paggina che stavi a cerc&agrave; su > ibiblio.org nun c'&egrave; pi&ugrave; o l'hanno > tolta.. -- Italian (Rome slang) > Pagina pe care o cautati nu exista. -- Romanian > Aapan shodhat hotat, te pan sapadle nahi. -- Marathi > Negaliu rasti puslapio kurio j&ucirc;s ie&eth;kote. -- > Lithuanian > Nemaye takoyi storinky! -- Ukrainian > Sinu poolt soovitud veebilehte ei ole kahjuks siin. -- > Estonian > D&ouml; Seitn is net do, vastest host k&ouml;rt! -- > Bavarian > Dak li qed tfittex ma huhiex ghand dan is-server. > Grazzi. -- Malti > Ningal therayunna page ivide illa. -- Malayalam > Yeah Sufha yuhan mojood nuheen hay. -- Urdu > Uhaaa! a paggin che stev cercann 'ncopp a ibiblio.org > nun c' sta oppure l'hann levat' e miezz. -- Italian > (Naples slang) > Aizu! Ibiblio.org-en bilatzen duzun web-orririk ez > dago. -- Basque-Euskara > Stranka, ktoru hladate je niekde uplne inde. Ak, > pravda, este existuje. -- Slovak > Fails nav atrasts. -- Latvian > Halaman yg anda mau jadi tidak ada di sistim ini. -- > Indonesian > Weers yon page geet to? T'int 'ere! -- English > (Lancastrian dialect) > Khoma korben, je pata ta aapni khujchen pawajayeni. -- > Bengali > Umbe&eth;in s&iacute;&eth;a fannst ekki. -- Icelandic > Ey, Alta, det jibtet hier nich. -- Berlinerisch > Ree... evaosan tin selidan. -- Cyprus > Di S&auml;it, d&eacute;i Dir sicht, ka net fond gin. > -- Luxembourgish > Apu! Nadai temu Web Page ti' die' giga nuan nya tadi! > -- Malaysian Iban > Eup! Ibiblio.org-en topetan zabilzan web-orririk ez > dago. -- Basque > Di daf vas doo zuched is nisht da. -- Yiddish > Non podo atopa-la p&aacute;xina que andas a procurar. > -- Galego > a koalo ma pang pang sang no dja. -- Surinamese > Da paginatse keunde nie pakkeu. -- Gents > De Sick die Du s&ouml;&ouml;ks jiddet he nit. -- > K&ouml;lsch > Unwan Al URL Aladiina Tabhatuuna Anhu Ghayru mawjuud. > -- Arabic > Ait tegheh vor uzumek tesnek chi tcharvoom. -- > Armenian > Baba jan, in safeh inja nist digeh. -- Persian > Tazi stranitsa ia niama. -- Bulgarian > A&ecirc; mano, a p&aacute;gina que c&ecirc; t&aacute; > ca&ccedil;ano rod&ocirc;, meu! -- Brazil (S&atilde;o > Paulo slang) > Dia seita geids fei id! -- Svabian > Achsno therbuh(t). -- Lower Cardrossian > Mana Caipipi Ni Imata Taripunichu. -- Quechua > Page qui ou pe roder la pas exister ou nepli la! -- > Mauritian Creole > Chan eil duilleag an seo a charaid. -- Scottish Gaelic > > Ah cannae find it. yeu hae loast it. -- Ulster Scots > Lento oyi funayo ayikho lana. -- Zulu Slang > Ma pou na einai auti i selida re fille? -- Greek > Oba Illum kala pituva soya genimata noheki viya. -- > Sinhalese (Sri Lanka) > Tapaile khojeko panna yaha chaina. -- Nepali > S&oacute;cio, a p&aacute;gina que tavas &aacute; > procura fugio, foi de boca... -- Portugese Slang > far is't awa til? -- doric scots > De site daeste zeuks k&egrave;nt neet gev&oacute;nje > waere! -- Limburgisch > Dei bladzaa kunne we nie vinne zenne joeng. -- Mechels > (Belgian dialect) > Stranicata ne e dostapna. -- Macedonian > D&ouml;&ouml;s isch net doo! -- S&uuml;ddeutsch > Samahani, kurasa unayotafuta haipatikani kwa sasa. -- > Swahili > Mos, it oboke ma idwaro ok yudore gi sani. -- Dholuo > Ah nuh no weh e deh. -- Belizean Creole > Olukaratasi lwokhabanga lubula. -- Kiluhya > chinii haij baisan huudas chin bayhguy yumuu baihaa > bolhson baina. -- Mongolian > Dje ba zapelo? -- Bosnian > Want to add your own translation? Please mail it to > webmaster@ibiblio.org.