Re: Kamakawi Orthography
|From:||Jim Henry <jimhenry1973@...>|
|Date:||Thursday, March 20, 2008, 16:45|
On Thu, Mar 20, 2008 at 5:59 AM, David J. Peterson <dedalvs@...> wrote:
> For who knows how many years now, I've been creating an
> orthography for Kamakawi. It was inspired by Egyptian
> hieroglyphs, and I wanted the system to be similar. The
> resultant system is as follows:
Wow... I'm impressed. I don't have a lot substantial to say besides
that, except that the glyphs you've shown us so far look like they
developed as an organic, coherent system.
I started working on a semi-pictographic syllabary for Thauliralau
in the late 1990s but never got very far with it. I've recently (since
mid-2006) been developing my gzb orthography into a complex
system, with an alphabet used to spell most words but logographs
for the most common words and morphemes; but it's all still
clearly based on the Latin alphabet. Even the logographs
are based on the Latin(esque) letters appearing in the fully written-out
form of the word. I haven't ever attempted anything half as complex
or original as what you're doing here.
At some point I need to borrow a friend's scanner to put up some
information on the gzb orthography, but I might wait until the
logographs have stabilized more.
> (5) When this is completely finished, I want to try to fix it so that
> when you mouse over a box, it gives you information about each
> glyph (e.g., what the word is, what it means, its unicode entry, etc.).
Yes, that would be useful.