Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Adopting a plural

From:John Cowan <jcowan@...>
Date:Tuesday, October 5, 2004, 20:46
Andreas Johansson scripsit:

> Given that _virii_ apparently is meant to be a pl of _virus_ (which in Latin > pluralizes as _vira_), I suspect Jeffrey supposedly wrote wrong forms, > suggesting he intends to use that in the conlang too.
In fact, _virus_ 'slime, poison, stench' is a mass noun not recorded in the plural. It's generally thought to have been a 2nd-declension neuter with the irregular ending -us, but the evidence is equivocal.
> Anyway, I thought it should be _octopodes_?
Indeed. And _rhinocerotes_, too. But in English it's viruses, octupuses, and rhinoceroses (or just rhinos). But I took the original examples like "virii" to be about *misapplied* foreign plural endings; other such words would be "agendae" and "hoodla". -- We call nothing profound jcowan@reutershealth.com that is not wittily expressed. John Cowan --Northrop Frye (improved) http://www.reutershealth.com

Replies

Philippe Caquant <herodote92@...>
Ray Brown <ray.brown@...>