Theiling Online    Sitemap    Conlang Mailing List HQ   

Re: Diving In...

From:Christophe Grandsire <christophe.grandsire@...>
Date:Tuesday, October 30, 2001, 8:45
En réponse à Doug Barr <dbarr@...>:

> Hello, all! > > I just joined the list a week or so ago - I've been lurking to see > what's what, and I'm very happy to have found a group of kindred > linguistically-minded maniacs. I feel quite at home. <smile> >
Welcome! Indeed you will feel at home I think :) . Can you share with us what you made in conlanging?
> > Polysynthetic vs. agglutinating languages: > > In the polysynthetic language I have some familiarity with - the Iqaluit > dialect of Inuktitut (the so-called "Eskimo" language, "Eskimo" is > pejorative)
Doesn't it come from a word meaning "fish-eater"? Still pejorative, that I can understand. , the common image used in teaching materials is of a train:
> you have an engine (the root) and a caboose (the grammatical ending), > but between those two morphemes you can infix a theoretically infinite > number of "post-bases" or train-cars in any order that has meaning. >
For the little I know of Inuktitut, the image is really vivid :) . The only example I know (I cannot find it right now, but I remember the translation) of Inuktitut is a single word meaning "we didn't manage to find a place to rest", based on a root meaning "to be tired". I always dreamt of making a language which would allow such kind of thing :) . [snip very instructive example]
> > Inuktitut also has the useful feature of a "null" base pi- used to affix > post-bases to. It has no meaning in and of itself, it just serves to > attach post-bases to, when they aren't included in the main word or are > used by themselves as the relevant feature of a word, especially in > answering questions. >
When I created the null root 'n-' for my agglutinative language Azak, I was wondering if what I was doing was realistic. I'm happy to see that at least one natlang has the same feature.
> Not sure if this will help or hinder - hopefully it will be slightly > helpful to someone somewhere. >
Very helpful I think, at least for me. Do you know any Inuktitut grammar available on the web? I would be interested to learn more about this language. Your linguistic knowledge is impressive! I'm very happy that you came here on the list! Christophe. http://rainbow.conlang.free.fr Take your life as a movie: do not let anybody else play the leading role.